| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
| Autor |
Mensaje |
claudia quintanilla Site Admin
Registrado: 09 Feb 2006 Mensajes: 4614 Ubicación: HOLLYWOOD FLORIDA
|
Publicado: Vie May 11, 2007 4:06 pm Asunto: ALEX'S SONGS IN ENGLISH |
|
|
HI
THANKS TO LA POTRILLA [LANINAAMADAMIA AIDA]
WE GOING TO STAR TRANSLATING ALEX'S SONG ONE EVERY WEEK
HERE IS THE FIRST ONE
" SI TU SUPIERAS"
If you only knew that your memory
caresses me as the wind
that my heart remains with out words
to tell you that is so big what I feel.
If you only knew each space of my body longs for you
memories flutter in my soul your presence remains in my chest.
Come, give me your love
And calm this pain of not having you
Your touch will erase my sorrows
And I will sow thousand new roses in
your womb.
Come, give me your love
my life is devoted to kiss you
and my anguish will be lost in the past
the entire world is not enough to love you.
If you only knew that is like a shout
that crashes in the silence
having you only in my dreams
while my heart clamors to be owner of your heart.
If your only knew
as I bled in your eyes my yearnings
when they look at me without knowing that I am dying
to surrender the passion that I carry inside to you.
Come, give your love
Without any limitations, cause I am
willing to fall in love
erases all the tears in my life, that I have cried each night without your
kisses in the corner of my sorrows.
A!d@
THANK YOU AIDA _________________ CLAUDIA QUINTANILLA
FAN CLUB OFICIAL
SI TU SUPIERAS USA
WWW.SITUSUPIERASUSA.COM
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Patricia
Registrado: 28 Jul 2006 Mensajes: 87
|
Publicado: Vie May 11, 2007 4:29 pm Asunto: |
|
|
Claudia/Aida:
Wow--this is just absolutely wonderful for those of us who are Spanish-challenged. Your efforts are SO appreciated.
Muchas, muchas, muchas gracias!
Patricia |
|
| Volver arriba |
|
 |
joanna

Registrado: 13 Feb 2006 Mensajes: 1165
|
Publicado: Vie May 11, 2007 8:49 pm Asunto: |
|
|
HOT DANG WOW!!!!!!!!
that sure is NOT the translation i was getting
especially this part:
And I will sow thousand new roses in
your womb.
YOWZERS!!!!!!
AYYY maybe not after that vasectomy eh? (lol)
Muchisimos GRACIASSSSS
{{{abrazos}}}
joanna |
|
| Volver arriba |
|
 |
Barbara

Registrado: 13 Mar 2007 Mensajes: 181 Ubicación: SARASOTA, FLORIDA
|
Publicado: Vie May 11, 2007 8:49 pm Asunto: |
|
|
Claudia/Aida
{{{{HUGS}}} to you both!!! I can only
repeat what Patricia said............I am so
grateful. This is just terrific. I enjoy all the songs, but, now they will mean so much more...I/We appreciate your efforst.
MUCHAS GRACIAS,
BARBARA |
|
| Volver arriba |
|
 |
LAPOTRILLA#1
Registrado: 14 Feb 2006 Mensajes: 1939 Ubicación: SAN DIEGO
|
Publicado: Dom May 13, 2007 5:34 pm Asunto: |
|
|
| MUCHAS THANK YOUS!!!! BEAUTIFUL WORDS!!!! |
|
| Volver arriba |
|
 |
beatrixalexandra

Registrado: 01 Dic 2006 Mensajes: 2048 Ubicación: Viena, Austria
|
Publicado: Lun May 14, 2007 12:32 pm Asunto: |
|
|
WOW! BEAUTIFUL!!! THANK YOU VERY MUCH, AIDA AND CLAUDIA! IT´S ALSO VERY INTERESTING FOR ME BECAUSE IN THAT WAY I SEE THE SENSE OF THESE WORDS, WHICH I DIDN´T UNDERSTAND IN SPANISH, A LITTLE BIT CLEARER!
THANK YOU SO MUCH!
BESOS BEATRIX _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Simonale

Registrado: 13 May 2007 Mensajes: 110 Ubicación: New York
|
Publicado: Lun May 14, 2007 8:39 pm Asunto: |
|
|
Beautiful song: melody and lyrics! Thank you very much!!!
Is it possible to have a translation to the song "Como Puede Ser"?
I tired to tarnslate it with an on-line translator and it just didn't make any sence to me
Como puede ser
Como puede ser que queriéndote tanto como yo
que sintiendo los dos el mismo amor vivamos tu y yo tan separados
Como puede ser si en tus ojos yo veo nacer el sol si es tan mio tu cuerpo y tu calor
tu vivas en el mar y yo en el río
Como puede ser que podamos mentirle al corazón
si nos quema la llama y la pasión del beso que llevamos en el alma
Como puede ser que se presente en cada acción que la nostalgia está presente
cuando escucho una canción
Como puede ser que tu no vivas cada instante junto a mi
Como puede ser que la distancia pueda más que cuantas veces te procuro
como un sueño te me vas
Como puede ser si existe tanto y tanto amor entre los dos
|
|
| Volver arriba |
|
 |
claudia quintanilla Site Admin

Registrado: 09 Feb 2006 Mensajes: 4614 Ubicación: HOLLYWOOD FLORIDA
|
Publicado: Mar May 15, 2007 4:48 pm Asunto: |
|
|
| Simonale escribió: | Beautiful song: melody and lyrics! Thank you very much!!!
Is it possible to have a translation to the song "Como Puede Ser"?
I tired to tarnslate it with an on-line translator and it just didn't make any sence to me
Como puede ser
Como puede ser que queriéndote tanto como yo
que sintiendo los dos el mismo amor vivamos tu y yo tan separados
Como puede ser si en tus ojos yo veo nacer el sol si es tan mio tu cuerpo y tu calor
tu vivas en el mar y yo en el río
Como puede ser que podamos mentirle al corazón
si nos quema la llama y la pasión del beso que llevamos en el alma
Como puede ser que se presente en cada acción que la nostalgia está presente
cuando escucho una canción
Como puede ser que tu no vivas cada instante junto a mi
Como puede ser que la distancia pueda más que cuantas veces te procuro
como un sueño te me vas
Como puede ser si existe tanto y tanto amor entre los dos
|
hi simonle
every week aida is going to traslate one song
soon she is going translate
como que puede ser ok
have a good day
clau _________________ CLAUDIA QUINTANILLA
FAN CLUB OFICIAL
SI TU SUPIERAS USA
WWW.SITUSUPIERASUSA.COM
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Simonale

Registrado: 13 May 2007 Mensajes: 110 Ubicación: New York
|
Publicado: Mie May 16, 2007 9:26 am Asunto: |
|
|
Aida and Claudia, thank you both very much!  |
|
| Volver arriba |
|
 |
claudia quintanilla Site Admin

Registrado: 09 Feb 2006 Mensajes: 4614 Ubicación: HOLLYWOOD FLORIDA
|
Publicado: Mie Jul 04, 2007 11:26 pm Asunto: nuve viajera!! |
|
|
"TRAVELING CLOUD"
"NUBE VIAJERA"
Love here I am prisoner of your memory in my solitude
Love there are so many years and there is not remedy for my hurt
Love I am defeated, I do not have forces to fight.
Love there is no doubt that I continue being sentimental.
Where are you? That you cross the sky without miss me lost cloud
Why do you not come to illuminate me light of my life?
Returns soon because I do not live if it is not for you.
Where are you? Stop your flight and returns home cloud traveling cloud.
For only one of your caresses I will give everything, although you are going away again far from me.
BESOS PARA TI Y TODAS LAS CHICAS DE PARTE DE:
AIDA "LA NIÑA AMADA DEL POTRILLO" _________________ CLAUDIA QUINTANILLA
FAN CLUB OFICIAL
SI TU SUPIERAS USA
WWW.SITUSUPIERASUSA.COM
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Barbara

Registrado: 13 Mar 2007 Mensajes: 181 Ubicación: SARASOTA, FLORIDA
|
Publicado: Jue Jul 05, 2007 1:49 am Asunto: |
|
|
Aida............Muchos Gracias for translating the lyrics
of Alex's songs. You are doing a great job and I for
one appreciate it so very much.
Please continue because it makes his songs so much more
pleasurable when we can understand what the song is about.
Thanks again,
Barbara
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Aida "La Nina Amada

Registrado: 24 Jul 2007 Mensajes: 272
|
Publicado: Mar Jul 24, 2007 8:35 pm Asunto: COMO PUEDE SER EN INGLES!! |
|
|
[color=black]HOLA AMIGAS AQUI LES DEJO LA TRADUCCION DE "COMO PUEDE SER" ESPERO QUE LA DISFRUTEN!!
HI TO ALL THE POTRILLAS!! HERE IS THE TRANSLATION OF "COMO PUEDE SER"
I HOPE YOU ENJOY THE LYRICS!!
How can it be?
How it can be
that wanting you so much as I do
that feeling the two the same love
we live so separated.
How it can be
if in your eyes I see to be born the sun
if is so mine your body and your heat
you live in the sea and I live in the river.
How it can be
that we could lie to the heart
if the flame and the passion burns us
of the kiss that we take in the soul.
How it can be
that appears in every action
that the homesickness is present
when I listen to a song.
How it can be
that you do not live through every moment along with me
How it can be
that the distance is stronger
that all the times I try you to be with you
as a dream you go away.
How it can be
if exists so much and so much love between you and me. |
|
| Volver arriba |
|
 |
claudia quintanilla Site Admin

Registrado: 09 Feb 2006 Mensajes: 4614 Ubicación: HOLLYWOOD FLORIDA
|
Publicado: Mie Jul 25, 2007 1:29 am Asunto: |
|
|
GRACIAS AMIGA
POR OTRA CANCION MAS TRADUCIDA
ES UNA DULCE TAREA [ POF FAVOR QUE SEA DE DIETA EH JAJAJA]
 _________________ CLAUDIA QUINTANILLA
FAN CLUB OFICIAL
SI TU SUPIERAS USA
WWW.SITUSUPIERASUSA.COM
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
beatrixalexandra

Registrado: 01 Dic 2006 Mensajes: 2048 Ubicación: Viena, Austria
|
Publicado: Jue Jul 26, 2007 3:11 pm Asunto: |
|
|
MUCHAS GRACIAS POR LA TRADUCCIÓN DE "COMO PUEDE SER"!!! _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
LIBRA67MR
Registrado: 26 Jun 2007 Mensajes: 88 Ubicación: CHICAGO
|
Publicado: Lun Jul 30, 2007 1:00 am Asunto: |
|
|
Aida,
MUCHAS GRACIAS!! I am not too fluent in Spanish, I can understand most of it, but reading is a little hard. My daughter is also a big fan, but what's worse is she does not speak Spanish at all!! (I know I am a very bad Mexicana. ) I've translated "some" of the songs but do have trouble with others.
Keep up the GREAT WORK!!
Thanks again!!
Mary _________________ LIBRA67MR |
|
| Volver arriba |
|
 |
|